On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]



ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.04 04:23. Заголовок: Re: «Погибоша аки обре»


Не вдаваясь в обсуждение текста по существу, хочу заметить, что фраза Chaganum
vero nos prelatum Avarum, non Gazanorum aut Nortmannorum nuncupari repperimus, neque principem Vulgarum, sed regem, vel dominum Vulgarum никак не может быть переведена «Мы называем хаганом государя авар, а не хазар или норманнов», поскольку мы имеем дело с acc. c. inf., где nuncupari inf. pass. Следовательно, правильный перевод: «Мы узнали, что хаганом называется прелат авар...» и т.д.


Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия