On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]



ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.05 17:09. Заголовок: Нет, не так


Владимир пишет:
цитата
А для трансформации исходного "скот"-скотина в "деньги" нужен механизм, которого нет
Владимир пишет:
цитата
нет принципиальных возражений против вывода о славянском источнике заимствования. В любом случае это слово восточными баварцами откуда-то заимствованно, причем не от германцев


назаренко, действительно, говорт, что это слово не могло быть исконно верхненемецким. Все остальное пока что требует доказательств.

Владимир пишет:
цитата
Стоимости гривны и солида одинаковы, как и стоимости scoti и ногаты, т.е. дирхема. Из этого и следует, что scoti был заимствован от восточных славян, как название дирхема или равной ему по стоимости баварской мелкой серебрянной монеты или как название самой такой стоимости, т.е. метрической еденицы не имеющей ходового вещественного выражения


Стоп-стоп-стоп. Тогда и солид был, вдимо, заимствован от славян? Из соотношения 1:20 ровным счетом ничего не следует кроме того, что это соотношение имеет общие корни в римской монетной системе.

Владимир пишет:
цитата
для трансформации исходного "скот"-скотина в "деньги" нужен механизм, которого нет


Также его нет в латинском pecunia-pecus и фризском sket "деньги, скот"? Параллели просто кричащие. Ваши рассуждения на тему "что могло а что нет" непонятны: мы имеем праславянское слово, к-е на древнерусской почве имеет еще одно значение, архачиное или наоборот, инновационное - в этом нчиего удивительного нет. А при сегодняшней исследованности диалектных разоичий в лексике у древних славян утверждать, что и у других групп такого же значения когда-то не было, мы не можем.

Заниматься доказательствами того, что 2 значения "скотъ" - омонимы, причем в значении "деньги" заимствовано из позднего герм. источника (в отличие от праславянского со знач. собственно "скот") - чистое безумие при всем вышесказанном.

Но главная проблема в том, что слово, не имеющее специального значения в древнерусском языке ("деньги" в целом, и никогда конкретная денежная единица), в баварском почему-то приобрело техническое значение. Не совпадают значения-то; а ведь обычно значение заимствований достаточно точно отражают значение исходного слова, а если и нет, то уж никак не в сторону его конкретизации и сужения (тем более так быстро), а в сторону обобщения и абстракции. Чудеса. Еще раз: 1/20 гривны - это только ногата. С чем Н. можно поздравить.

И все-таки Н. не славист, и ему не мешало бы, прежде чем выдвигать свои заявы, ознакомиться с литературкой по вопросу - лингвистические вопросы можно решать только лингвистическими методами.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия