DenisKa пишет:
цитата
«Волшебными чарами как будто клюками подпершись, он скакнул...»
Собственно «волшебными чарами» и есть «клюками» (хиростями»). Поэтому вся фраза = «клюками» как клюками (костылями). Тоже не совсем безупречна. Но главное, что поэзия аппелирует к образам.
Стихотворные строки должны были вызывать ясные и четкие образы. Образ с клюками-костылями подпершись вполне ясен и четок, но представьте его себе:
Всеслав быстро передвигающийся на клюках (букв. скачущий = «быстропередвигающий костылями» или «далеко прыгающий на костылях») .
С ув. Ник.