Прохожий пишет:
цитата
В «Слове о законе и благодати» значительная часть текста - реминисценция на тему св. Павлова Послания к Галатам, с которым перекликается буквально (4,22-31) - строится на противопоставлении двух братьев, Исаака – сына Сарры, законной жены Авраама, и Исмаила – сына наложницы Агари. Обычно это понимают как иносказание, обыгрывающее противопоставление иудаизма Хазар и христианства Руси. Я вижу здесь более близкую подоплеку – противопоставление Мстислава (пришедшего из Тмутороканя с хазарами) и Ярослава, изображающегося в качестве истинного наследника Владимира Крестителя и продолжателя его христианского дела.
Однако Мстислав никогда не наследовал Владимиру. Тем более не наследовал первым. Следовательно ассоциация Мстислава с Агарью невозможна.
Не согласен с общим мнением о том, что соль данного отрывка "Слова о законе и благодати" в противопоставлении иудейства и христианства. Конечно это так, но вопрос в ньюансах.
Смысл рассуждений Иллариона читается в конце и начале его рассуждения:
"Да разумеет читатель, что Авраам от юности своей имел
Сарру имел, жену свободную, а не рабыню.
"Сарра же была не рожала, будто была неплодна?
Не была неплодна, обречена была божиим промыслом на старость родить"
"Так и есть. Ибо вера благодатная по всей земле простерлась,
и до нашего народа русского дошла.
И закона озеро пересохло,
Евангельский же источник наводнился".
Илларион ассоциирует Сарру с Русью.
Русская земля не была неплодна, ей в конце времен было предначертано Богом принять Благодать учения. Изначально она была при Боге (свободная жена), но не рожала (бесплодна ли?). Наконец и до нее дошла Благодать.
Смысл длинного объяснения евангельского сюжета станет понятным,
если представить себе его слушателей - новокрещеных русских полухристиан. Им нужно было объяснить на доступных примерах всемирно историческое значение принятия русью новой иноземной веры, подтвердить в их сознании правильность выбора. А вместе с тем и равноапостольную миссию их вождей.
С ув. Ник.