On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]



ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.05 01:20. Заголовок: Re: Имена


Святич пишет:
цитата
стоял бы Один.


Да хоть кто угодно. Пусть даже греки и не переводили. Заменить то, что было в оригинале мог либо переводчик договоров на древнерусский, либо Нестор (может быть он и переводил). Нестор не понял реальной ситуации с Олегами (князем из договора и каким-то другим легендарным) и соеденил все сведения в одного, которого из князей понизил до воеводы и сделал дальним родстенником легендарного Рюрика. При таком подходе вполне допустимо ожидать, что и с договорами не все чисто.





Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия