Святич пишет:
цитата
стоял бы Один.
Да хоть кто угодно. Пусть даже греки и не переводили. Заменить то, что было в оригинале мог либо переводчик договоров на древнерусский, либо Нестор (может быть он и переводил). Нестор не понял реальной ситуации с Олегами (князем из договора и каким-то другим легендарным) и соеденил все сведения в одного, которого из князей понизил до воеводы и сделал дальним родстенником легендарного Рюрика. При таком подходе вполне допустимо ожидать, что и с договорами не все чисто.